Lorsque nous allumons le petit écran dès le matin en zappant d’une chaîne à l’autre, un constat saute aux yeux: l’engouement visible du publique pour les séries japonaises.Sur les trois chaînes Hannibal, la chaîne télévision 1 et 2, sont diffusées des feuilletons japonais traduits en arabe littéraire. Notez l’effort par le choix de la langue littéraire, vu que pour les séries Turques étaient elles traduites en dialecte Libanais.
Est-ce que ce sont de simples coïncidences ? A quel public sont destinés ces programmes ? La jeune génération est depuis quelques années adeptes des mangas, les dessins-animés japonais.A tel point que l’on parle de génération mangas. Les mangas ont changé les codes vestimentaires par des vêtements plus colorés qui rappellent le monde de l’enfance. Les coupes de cheveux changent avec le carré dépareillé avec frange. L’intérêt porté de plus en plus à la langue japonaise. Cela touche aussi aux goûts culinaires puisqu’il est de pus en plus commun de voir des restaurants Japonais en Tunisie. Il y’a même Marrou le chat Japonais qu’on appelle la star des chats sur internet ! Le manga véhicule aussi des valeurs, des modes de vies aux jeunes générations. Des valeurs telles que l’optimisme, la persévérance, le courage, l’amitié, la joie de faire partie d’un groupe, l’enthousiasme, le sens de l’honneur etc.
Oui mais ces feuilletons japonais sont diffusés le matin alors que les enfants et adolescents sont à l’école. Donc ces programmes visent plus à toucher une frange un peu plus âgée de notre population. Quels bénéfices sont apportés par ces feuilletons ? Le bénéfice premier est de diminuer le fossé entre génération dans un sens, mais aussi permettrait d’inculquer au tunisien certaines valeur qui ont fait la réussite du Japon. Le goût du travail, du dépassement de sois, du respect de l’autre, l’humilité, le poids d’une parole donnée etc.
Le Japon est bien modèle de réussite économique c’est pourquoi nous tunisiens avons tout intérêt à nous imprégner de leur valeur pour avancer à notre tour !